Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Portugala - A industria do calçado

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PortugalaČinaČina simpligita

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
A industria do calçado
Teksto tradukenda
Submetigx per duartemeixedo
Font-lingvo: Portugala

O comércio de sapatos está em declínio. As lojas tradicionais de calçado enfrentam uma problemática mercantil e os parceiros tradicionais desta industria têm de lidar com a concorrência feroz dos baixos preços praticados pelos mercado oriental.
15 Julio 2007 13:41





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

23 Septembro 2007 07:27

pluiepoco
Nombro da afiŝoj: 1263
I was wondering what is "uma problemática mercantil "...

Is it grammatically correct?

23 Septembro 2007 21:52

goncin
Nombro da afiŝoj: 3706
Yes, it is grammatically correct. "Problemática" is a series of problems, a set of problems; "mercantil" is an adjective referring to market, trade.

CC: pluiepoco