Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 아라비아어-프랑스어 - الف شكر لك على المعلومات القيمة والمفيدة .....

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 아라비아어프랑스어

분류 연설

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
الف شكر لك على المعلومات القيمة والمفيدة .....
본문
ارانا에 의해서 게시됨
원문 언어: 아라비아어

الف شكر لك على المعلومات القيمة
والمفيدة

.. ننتظر المزيد من الابداع ..

:: بحفظ الرحمن ::

제목
Mille remerciements
번역
프랑스어

narimane_alg에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Mille remerciements à toi pour ton information précieuse et intéressante, nous attendons plus d'œuvres créatives.
Que Dieu te protège
이 번역물에 관한 주의사항
Sous entendu : "nous attendons encore plus d'oeuvres créatives"
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 8월 26일 19:26





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 8월 26일 17:03

risala1200
게시물 갯수: 5
est ce que vous pouvez m'aider à traduire un texte en allemand?

2007년 8월 26일 17:17

Francky5591
게시물 갯수: 12396
risala 1200, pourquoi ne pas soumettre ce texte à traduction, bien sûr qu'il peut être traduit sur ce site, il suffit d'utiliser la fonctionnalité "soumettre un nouveau texte à traduire", en haut à gauche...

2007년 8월 26일 17:58

marhaban
게시물 갯수: 279
Indication:إشارة
Ce mot doit être changé par informations: معلومات

2007년 8월 26일 19:27

Francky5591
게시물 갯수: 12396
OK, merci beaucoup Marhaban!

2007년 8월 26일 19:59

risala1200
게시물 갯수: 5
oui j'ai cliqué sur soumettre un nouveau texte à traduire mais ils m'on di que je n'avais pas assez de point et moi je dois écrire ce texte rapidement alors si vous pouvez me donner un conseil pour qu'il sois prés pour cette semaine svp et merci d'avance