번역 - 독일어-스페인어 - Verschlussmutter현재 상황 번역
분류 과학 이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. | | | 원문 언어: 독일어
Verschlussmutter | | Ich benötige die technische Übersetzung
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | 번역 스페인어 Xini에 의해서 번역되어짐 | 번역될 언어: 스페인어
Tuerca de cierre | | |
|
pirulito에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 8월 14일 23:12
마지막 글 | | | | | 2007년 8월 14일 15:15 | | | Me parece que serÃa mejor traducir por "tuerca de cierre". | | | 2007년 8월 14일 16:25 | | | Yo dirÃa que es mejor "tuerca de freno", si tiene que ver con vocabulario técnico de ingenieria mecánica. | | | 2007년 8월 14일 23:09 | | | Esta es la única imagen que encontré:
Figura "tuerca de cierre" (una traducción literal) en este glosario. | | | 2007년 8월 14일 23:59 | | | | | | 2007년 8월 15일 00:20 | | | Entonces en el ingles se debe cambiar por 'cap nut',¿no? | | | 2007년 8월 15일 00:36 | | | No, Porfyhr found the right word ("locking nut"
I had a look and found the same item as I found by searching "écrou de fermeture" | | | 2007년 8월 15일 00:38 | | | Look our friend blinking again in the wrong time...
"
OK. I was just going with pirulito on the EGAmotives' glossary. |
|
|