번역 - 독일어-영어 - Verschlussmutter현재 상황 번역
분류 과학 이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. | | | 원문 언어: 독일어
Verschlussmutter | | Ich benötige die technische Übersetzung
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | 번역 영어 Cisa에 의해서 번역되어짐 | | | |
|
Una Smith에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 8월 17일 19:21
마지막 글 | | | | | 2007년 8월 14일 14:25 | | | | | | 2007년 8월 14일 15:15 | | | I would have switched the two translations by Gatinha: lock nut as main translation. | | | 2007년 8월 14일 15:37 | | | You're right, as "Vershluss" means "lock" | | | 2007년 8월 14일 17:16 | | | I have checked the Swedish defense technical translations here.
and I cannot find a 'lock nut' I could find a 'locking nut', wouldn't that be appropriate? | | | 2007년 8월 15일 00:29 | | | | | | 2007년 8월 17일 15:46 | | | Hmmm... in an online Hungarian-English dictionary I found this: female nut or simply nut
(in Hu Verschlussmutter is ´anyacsavar´)
|
|
|