쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 프랑스어-영어 - L'Amour!...L'Amour! Oui! son ardeur a troublé...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
노래
제목
L'Amour!...L'Amour! Oui! son ardeur a troublé...
본문
dukemasuya
에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어
L'Amour!...L'Amour! Oui! son ardeur a troublé tout mon être! Mais quelle soudaine clarté resplendit à cette fenêtre?
Roméo et Juliette
이 번역물에 관한 주의사항
Nynorsk svp.
제목
Love!... Love! Yes! its ardour has disturbed...
번역
영어
IanMegill2
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
Love!... Love! Yes! its ardour has disturbed my whole being!
But soft! what light through yonder window breaks?
Romeo and Juliet
이 번역물에 관한 주의사항
I could not find the first line in Romeo and Juliet... ó_ò;
the second is as Shakespeare wrote it! ^-^
kafetzou
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 9월 24일 21:19