Vertaling - Frans-Engels - L'Amour!...L'Amour! Oui! son ardeur a troublé...Huidige status Vertaling
Categorie Liedje | L'Amour!...L'Amour! Oui! son ardeur a troublé... | | Uitgangs-taal: Frans
L'Amour!...L'Amour! Oui! son ardeur a troublé tout mon être! Mais quelle soudaine clarté resplendit à cette fenêtre?
Roméo et Juliette | Details voor de vertaling | |
|
| Love!... Love! Yes! its ardour has disturbed... | | Doel-taal: Engels
Love!... Love! Yes! its ardour has disturbed my whole being! But soft! what light through yonder window breaks?
Romeo and Juliet | Details voor de vertaling | I could not find the first line in Romeo and Juliet... ó_ò; the second is as Shakespeare wrote it! ^-^ |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door kafetzou - 24 september 2007 21:19
|