Prevod - Francuski-Engleski - L'Amour!...L'Amour! Oui! son ardeur a troublé...Trenutni status Prevod
Kategorija Pesma | L'Amour!...L'Amour! Oui! son ardeur a troublé... | | Izvorni jezik: Francuski
L'Amour!...L'Amour! Oui! son ardeur a troublé tout mon être! Mais quelle soudaine clarté resplendit à cette fenêtre?
Roméo et Juliette | | |
|
| Love!... Love! Yes! its ardour has disturbed... | | Željeni jezik: Engleski
Love!... Love! Yes! its ardour has disturbed my whole being! But soft! what light through yonder window breaks?
Romeo and Juliet | | I could not find the first line in Romeo and Juliet... ó_ò; the second is as Shakespeare wrote it! ^-^ |
|
Poslednja provera i obrada od kafetzou - 24 Septembar 2007 21:19
|