Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Francese-Inglese - L'Amour!...L'Amour! Oui! son ardeur a troublé...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: FranceseIngleseNorvegese

Categoria Canzone

Titolo
L'Amour!...L'Amour! Oui! son ardeur a troublé...
Testo
Aggiunto da dukemasuya
Lingua originale: Francese

L'Amour!...L'Amour! Oui! son ardeur a troublé tout mon être! Mais quelle soudaine clarté resplendit à cette fenêtre?

Roméo et Juliette
Note sulla traduzione
Nynorsk svp.

Titolo
Love!... Love! Yes! its ardour has disturbed...
Traduzione
Inglese

Tradotto da IanMegill2
Lingua di destinazione: Inglese

Love!... Love! Yes! its ardour has disturbed my whole being!
But soft! what light through yonder window breaks?

Romeo and Juliet
Note sulla traduzione
I could not find the first line in Romeo and Juliet... ó_ò;
the second is as Shakespeare wrote it! ^-^
Ultima convalida o modifica di kafetzou - 24 Settembre 2007 21:19