Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-그리스어 - Hei de Vencer Saudades Tenho o que ficou e...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어그리스어

분류 단어 - 예술 / 창조력 / 상상력

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Hei de Vencer Saudades Tenho o que ficou e...
본문
Vinícius Carolino에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

Hei de Vencer
Saudades
Tenho o que ficou e tenho sorte até demais
이 번역물에 관한 주의사항
Ola boa tarde, eu peço que traduzam essas palavras para o Latim e se possível p/ o Grego tb... Obrigado pela atenção desde já e desculpe por qualquer contra tempo

제목
Θα νικήσω
번역
그리스어

Mideia에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 그리스어

Θα νικήσω
Νοσταλγία
Έχω ότι απέμεινε και έχω πάρα πολλή τύχη
이 번역물에 관한 주의사항
bridge by goncin:
I will win (this express a desire of winning in the future)
Longing (what one feel when misses someone or something)
I have what remained and I have too much luck.



Mideia에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 3월 29일 17:35