Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська (Бразилія)-Грецька - Hei de Vencer Saudades Tenho o que ficou e...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)Грецька

Категорія Слово - Мистецтво / Творення / Уява

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Hei de Vencer Saudades Tenho o que ficou e...
Текст
Публікацію зроблено Vinícius Carolino
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

Hei de Vencer
Saudades
Tenho o que ficou e tenho sorte até demais
Пояснення стосовно перекладу
Ola boa tarde, eu peço que traduzam essas palavras para o Latim e se possível p/ o Grego tb... Obrigado pela atenção desde já e desculpe por qualquer contra tempo

Заголовок
Θα νικήσω
Переклад
Грецька

Переклад зроблено Mideia
Мова, якою перекладати: Грецька

Θα νικήσω
Νοσταλγία
Έχω ότι απέμεινε και έχω πάρα πολλή τύχη
Пояснення стосовно перекладу
bridge by goncin:
I will win (this express a desire of winning in the future)
Longing (what one feel when misses someone or something)
I have what remained and I have too much luck.



Затверджено Mideia - 29 Березня 2008 17:35