Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Litevština - Roma; Biliyorsun senin yanında olmak çok...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglickyLitevština

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Roma; Biliyorsun senin yanında olmak çok...
Text
Podrobit se od Granger21
Zdrojový jazyk: Turecky

Roma; Biliyorsun senin yanında olmak çok istiyorum ama zamanı kontrol edemiyorum maalesef, ama benim Yurtdışında 1 sene okuma hakkım var.. ispanya,fransa,italya ya da almanyadan birini seçebilirdim ama ben litvanya ya gelmek için can atıyorum 1 sene vilniusta kalmak ve seninle olmak istiyorum...

Titulek
Roma, tu žinai, kad aš tikrai noriu būti su tavimi
Překlad
Litevština

Přeložil Dawince
Cílový jazyk: Litevština

Roma, tu žinai aš tikrai noriu būti su tavimi, bet, deja, aš negaliu kontroliuoti laiko. Dabar aš turiu teisę metus studijuoti užsienyje. Aš galiu rinktis iš šių šalių: Ispanija, Prancūzija, Italija arba Vokietija. Bet aš mirštu iš noro atvažiuoti į Lietuvą. Aš noriu metus pasilikti Vilniuje ir būti su tavimi.
Naposledy potvrzeno či editováno ollka - 20 duben 2008 23:55