Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



11Překlad - Turecky-Řecky - giden gitmistir,gidince bitmistir,gideni beni...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyŘecky

Kategorie Chat

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
giden gitmistir,gidince bitmistir,gideni beni...
Text
Podrobit se od minoas
Zdrojový jazyk: Turecky

giden gitmistir, gidince bitmistir, gideni beni degil giden beni kaybetmisti

Titulek
Αυτός που έφυγε...
Překlad
Řecky

Přeložil xara_nese
Cílový jazyk: Řecky

Αυτός που έφυγε έχει φύγει,
καθώς έφευγε έχει τελειώσει,
αυτός που έφυγε έχασε εμένα και όχι εγώ αυτόν που έφυγε.
Poznámky k překladu
Το κείμενο στην γλώσσα πηγής είναι γραμμένο λάθος.Πρόκειται για έκφραση.Η σωστή διατύπωση είναι η εξής : Giden gitmiştir gidince bitmiştir ben gideni değil giden beni kaybetmiştir.
Naposledy potvrzeno či editováno irini - 15 leden 2008 16:50