Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Bulharský - kıyısız deniz

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyŘeckyBulharskýLatinština
ArabskyPerština

Kategorie Výraz - Každodenní život

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
kıyısız deniz
Text
Podrobit se od Vicdan
Zdrojový jazyk: Turecky

kıyısız deniz
Poznámky k překladu
kıyısız deniz

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titulek
Безбрежно море
Překlad
Bulharský

Přeložil Vicdan
Cílový jazyk: Bulharský

Безбрежно море.
Naposledy potvrzeno či editováno tempest - 22 leden 2008 19:51





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

19 leden 2008 21:43

galka
Počet příspěvků: 567
В общи линии превода е точен.Безбрежно се подразбира като безкрайно(според мен),а смисъла по-скоро е море без плажна ивица.

20 leden 2008 15:13

Vicdan
Počet příspěvků: 12
Мисля,че безбрежно е по-правилно, но разбира се зависи какво е искал да каже автора

20 leden 2008 15:22

smy
Počet příspěvků: 2481
Vicdan, bu sayfayı bir yöneticinin bakması için işaretlediniz, sorun nedir?

21 leden 2008 16:03

Vicdan
Počet příspěvků: 12
Bir üçüncü kişinin fikri en doğru olur diye düşündüm,yoksa tercumede sorun yok...

21 leden 2008 16:59

smy
Počet příspěvků: 2481
Bulgarca uzmanı tempest çeviriyi değerlendirme aşamasında olduğu için henüz kabul edilmedi. Çeviri hakkındaki düşüncülerini ona İngilizce veya Bulgarca olarak yazabilirsin, ama o yönetici değildir o yüzden yöneticinin bakması için işaretlemene gerek yok

22 leden 2008 13:13

galka
Počet příspěvků: 567
Ще обясните ли за какво иде реч?Vicdan?