Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Islandsky-Brazilská portugalština - Með ástarkveðju til þín, því þú ert best

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: IslandskyBrazilská portugalštinaAnglicky

Kategorie Věta

Titulek
Með ástarkveðju til þín, því þú ert best
Text
Podrobit se od lorenzonibel
Zdrojový jazyk: Islandsky

Með ástarkveðju til þín, því þú ert best
Poznámky k překladu
Before edit: Við ást þú því þú ert the best

Me mandaram essa frase e acho que está escrita em polonês.
Se a mesma não foi escrita em polonês, me desculpe o encomodo.
Obrigada

Titulek
Com amor para você, porque você é o máximo.
Překlad
Brazilská portugalština

Přeložil lilian canale
Cílový jazyk: Brazilská portugalština

Com amor para você, porque você é o máximo.
Poznámky k překladu
poderia ser:
...porque você é a/o melhor, mas para evitar um possível erro de gênero, esta solução me pareceu a melhor.
Bridge by Bamsa:
"with love to you because you are the best"
Naposledy potvrzeno či editováno goncin - 13 březen 2008 01:00