Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Finsky-Španělsky - Tulin sekaisin taas, ja en löydä mun oman tien.

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: FinskyŠpanělsky

Titulek
Tulin sekaisin taas, ja en löydä mun oman tien.
Text
Podrobit se od Amynerwen
Zdrojový jazyk: Finsky

Tulin sekaisin taas, ja en löydä mun oman tien.
Poznámky k překladu
escribi un texto a un amigo q decia: y tu ries desde tu trono lejano, y el contesto: ¿Quién dice que río? Tulin sekaisin taas, ja en löydä mun oman tien. Quisiera saber q significa.

Titulek
confundido
Překlad
Španělsky

Přeložil asadetero
Cílový jazyk: Španělsky

Me confundí nuevamente, y no encuentro mi propio camino.
Poznámky k překladu
Tulin sekaisin puede ser también: Me he vuelto loco.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 6 červen 2008 00:58





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

22 květen 2008 18:32

Maribel
Počet příspěvků: 871
Very good guessing and I agree with the translation: confundí is better than loco here - however, difficult to say because the original is NOT proper finnish.

If I would write it in finnish I would say:
Olen taas niin sekaisin, etten löydä omaa tietäni.