Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Fiński-Hiszpański - Tulin sekaisin taas, ja en löydä mun oman tien.

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: FińskiHiszpański

Tytuł
Tulin sekaisin taas, ja en löydä mun oman tien.
Tekst
Wprowadzone przez Amynerwen
Język źródłowy: Fiński

Tulin sekaisin taas, ja en löydä mun oman tien.
Uwagi na temat tłumaczenia
escribi un texto a un amigo q decia: y tu ries desde tu trono lejano, y el contesto: ¿Quién dice que río? Tulin sekaisin taas, ja en löydä mun oman tien. Quisiera saber q significa.

Tytuł
confundido
Tłumaczenie
Hiszpański

Tłumaczone przez asadetero
Język docelowy: Hiszpański

Me confundí nuevamente, y no encuentro mi propio camino.
Uwagi na temat tłumaczenia
Tulin sekaisin puede ser también: Me he vuelto loco.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 6 Czerwiec 2008 00:58





Ostatni Post

Autor
Post

22 Maj 2008 18:32

Maribel
Liczba postów: 871
Very good guessing and I agree with the translation: confundí is better than loco here - however, difficult to say because the original is NOT proper finnish.

If I would write it in finnish I would say:
Olen taas niin sekaisin, etten löydä omaa tietäni.