Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Francouzsky-Německy - Je vais à la mer. Je vais à la plage....

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: FrancouzskyBulharskýNěmeckyAnglicky

Kategorie Každodenní život - Každodenní život

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Je vais à la mer. Je vais à la plage....
Text
Podrobit se od ledoux
Zdrojový jazyk: Francouzsky

Je vais à la mer.
Je vais à la plage.
Je vais au musée.
Je vais au château.
Je vais au café - (je suis dans une ville inconnue et je veux aller dans un café où je ne suis jamais allée)
Poznámky k překladu
préposition

Titulek
Ich gehe ans Meer.
Překlad
Německy

Přeložil Rodrigues
Cílový jazyk: Německy

Ich gehe ans Meer.
Ich gehe an den Strand.
Ich gehe ins Museum.
Ich gehe ins Schloss.
Ich gehe ins Café - (Ich bin in einer unbekannten Stadt und ich möchte in ein Café gehen, wo ich noch nie war)
Poznámky k překladu
edit by Bhatarsaigh: zum Schloss --> ins Schloss
Naposledy potvrzeno či editováno Bhatarsaigh - 17 březen 2008 20:48