Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Francouzsky-Turecky - Adieu mon bel amour impossible je t'aime
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Každodenní život
Titulek
Adieu mon bel amour impossible je t'aime
Text
Podrobit se od
mary25
Zdrojový jazyk: Francouzsky
Adieu mon bel amour impossible je t'aime
Titulek
Hoşçakal güzel ama imkansız aşkım, ben seni seviyorum
Překlad
Turecky
Přeložil
turkishmiss
Cílový jazyk: Turecky
Hoşçakal güzel ama imkansız aşkım, ben seni seviyorum.
Naposledy potvrzeno či editováno
FIGEN KIRCI
- 2 květen 2008 17:21
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
2 květen 2008 02:13
FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543
...güzel ama imkansız aşkım...' olabilirmi?
2 květen 2008 02:28
turkishmiss
Počet příspěvků: 2132
Yes, it's ok. I edit