Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Rumunsky-Francouzsky - Traduction roumain/francais

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: RumunskyFrancouzsky

Kategorie Dopis / Email - Společnost / Lidé / Politika

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Traduction roumain/francais
Text
Podrobit se od boja56
Zdrojový jazyk: Rumunsky

Scuze, dacă vroiai să ştii, videoclipul ăla nu e de la Frati...(de la şcoală) este din partea cealaltă, cum s-ar numi şcoala Pildesti, cu clasele I-VIII..... acum pricepi? .... oricum se vede că n-ai cultură generală .... îţi dau un sfat .... ia şi mai studiază satul acesta

Titulek
Traduction roumain/francais
Překlad
Francouzsky

Přeložil azitrad
Cílový jazyk: Francouzsky

Excuse-moi, si tu voulais savoir, ce vidéoclip là n'était pas de Frati... (de l'école) [mais] il est de l’autre bord, comme on dit, l’école Pildesti, aux classes I-VIII… comprends-tu maintenant?... de toute façon, on voit que tu manques de culture générale… je te donne un conseil…. étudie encore plus ce village
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 4 květen 2008 09:43