Překlad - Turecky-Anglicky - Burada yapılması gereken ÅŸey DMO aracılığı ile...Momentální stav Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích: ![Turecky](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![Anglicky](../images/flag_en.gif)
Kategorie Vysvětlení - Firma/práce ![](../images/note.gif) Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam". | Burada yapılması gereken ÅŸey DMO aracılığı ile... | | Zdrojový jazyk: Turecky
Burada yapılması gereken şey DMO aracılığı ile bugüne kadar en çok satılan ürünleri incelemek ve bu ürünlere eş değer ... ürünlerinin olup olmadığını tespit etmektir |
|
| | PřekladAnglicky Přeložil serba | Cílový jazyk: Anglicky
What has to be done here, is to examine the most sold products by DMO so far and to determine if there are any...products that are equal to them |
|
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) - 31 květen 2008 13:25
Poslední příspěvek | | | | | 30 květen 2008 15:40 | | ![](../avatars/130979.img) kfetoPočet příspěvků: 953 | hello serba
i had a few remarks/questions:
-no "out" after sold
-es deger= equal in value?
-aracilik=through
hope you don't mind... | | | 30 květen 2008 17:12 | | ![](../avatars/50537.img) serbaPočet příspěvků: 655 | | | | 30 květen 2008 20:20 | | | "to confirm" instate of "to determine" ? | | | 31 květen 2008 07:20 | | ![](../avatars/50537.img) serbaPočet příspěvků: 655 | |
|
|