Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Francouzsky - An orange moon

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyFrancouzskyDánsky

Kategorie Fikce / Příběh - Kultura

Titulek
An orange moon
Text
Podrobit se od gamine
Zdrojový jazyk: Anglicky

I'm an orange moon. And I shine so bright, cause I reflect the light of my sun.
Poznámky k překladu
"Jag är en orange måne" för att jag reflekterar ljuset från min sol. Min sol är min kärlek som lyser på mig och som i sin tur får mig att skina! Kärlek förgyller mitt liv.
------------------------------------------------
<edit> "reflekt" with "reflect"</edit> (06/25/francky)

Titulek
Une lune rousse
Překlad
Francouzsky

Přeložil gamine
Cílový jazyk: Francouzsky

Je suis une lune rousse. Et si je brille si intensément, c'est parce que je reflète la lumière de mon soleil.
Poznámky k překladu
orange moon we call "lune rousse" in French
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 26 červen 2008 15:07





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

26 červen 2008 00:56

gamine
Počet příspěvků: 4611
Francky. Catastrophe. JE ME SUIS TROMPEE!!!!!!!!!
Ce n'est pas le soleil c'est LA LUNE. Désolée. TROP FATIGUE. PEUX-TU LE CHANGER STP.

26 červen 2008 14:40

gamine
Počet příspěvků: 4611
FRANCKY!!! C'est la CATA!!!!! Ce n'est pas le soleil mais LA LUNE. Trop fatigué hier!!!
Peux-tu le changer STP.

26 červen 2008 14:59

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
hehe! Tu n'étais pas la seule à être fatiguée la nuit dernière!

26 červen 2008 23:46

gamine
Počet příspěvků: 4611
Et en plus on appelle ça la " la lune rouge". Oui
en fait, j'ai deja entendu dire ça.

Et en plus " le soleil a rendez-vous avec la lune, mais la lune ne le sait pas, et le soleil l'attend!!

Oh la,la, je dois commencer à fatiguer encore!!