Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Německy-Anglicky - Die Zunderaustrageinrichtung........

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: NěmeckyAnglickyŘecky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Die Zunderaustrageinrichtung........
Text
Podrobit se od steffiel
Zdrojový jazyk: Německy

Die Zunderaustrageinrichtung dient zum Austrag des anfallenden Zunders aus dem Härtebecken

Titulek
Heat scale removal device
Překlad
Anglicky

Přeložil Garret
Cílový jazyk: Anglicky

Heat scale removal device used to dispose forming heat scale from quenching (hardening) furnace
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 4 červenec 2008 03:54





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

2 červenec 2008 16:52

Lein
Počet příspěvků: 3389
The grammatical structure of the translation is different from that in the original.

Original: The (...)device serves to ... (it is not a descriptive clause but a whole, independent sentence.
I don't understand enough words to say anything conclusive about the translation...

2 červenec 2008 17:09

Garret
Počet příspěvků: 168
This thanslation is Meaning Only
But we can use ...serves to...

2 červenec 2008 17:27

Lein
Počet příspěvků: 3389
Yes, and I think the meaning is probably right, I just don't trust my German enough to say yes or no here