Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



108Překlad - Německy-Francouzsky - Erste Gedanke

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: NěmeckyFrancouzskyAnglickyArabskyDánskyTurecky

Tento překlad náleží k projektu Tanker omkring et æble.
Æblet

Æblet

Korte fortællinger og digte skrevet i et enkelt sprog.


Kategorie Poezie

Titulek
Erste Gedanke
Text
Podrobit se od Minny
Zdrojový jazyk: Německy

Das Glück


Wir Menschen sind geschaffen
um tätig zu sein;
um zu zeigen, was wir können,
zu unserer eigenen und anderer Freude.

Was ist edler
als etwas von sich selbst
zu geben?

Wenn das nicht Glück ist,
weiß ich nicht
was Glück ist.
Poznámky k překladu
Britisch English
Fransösisch aus Frankreich

Titulek
Première pensée
Překlad
Francouzsky

Přeložil Francky5591
Cílový jazyk: Francouzsky

Le bonheur


Nous, les êtres humains, avons été créés
pour être actifs;
afin de montrer ce dont nous sommes capables
pour notre propre plaisir, et celui des autres.

Quoi de plus noble
que de donner de sa personne?

Si ce n'est pas le bonheur,
je ne sais pas
ce qu'est le bonheur.
Naposledy potvrzeno či editováno Botica - 8 červenec 2008 20:35





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

8 červenec 2008 15:35

iamfromaustria
Počet příspěvků: 1335
Tu as oublié le titre...

8 červenec 2008 16:27

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
OK, merci Heidrun!

8 červenec 2008 18:49

iamfromaustria
Počet příspěvků: 1335
I wasn't sure if I should do this translation into French as well, but after seeing your translation, I think it was good that I didn't .