Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Holandsky-Německy - Ik mis je Hoop je snel weer te zien Hoop je...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: HolandskyNěmecky

Kategorie Chat - Láska / Přátelství

Titulek
Ik mis je Hoop je snel weer te zien Hoop je...
Text
Podrobit se od Tukker12
Zdrojový jazyk: Holandsky

Ik mis je

Hoop je snel weer te zien

Hoop je ooit nog terug te zien

Zullen we een keer afspreken

Volgens mij ben ik verliefd op je geworden

Heb het leuk gehad met je

Vond je de sleutelhanger leuk?

Titulek
Ich vermisse dich.
Překlad
Německy

Přeložil italo07
Cílový jazyk: Německy

Ich vermisse dich.

Ich hoffe, dich schnell wieder zu sehen.

Ich hoffe, dich noch einmal wieder zu sehen.

Sollen wir uns Mal verabreden?

Ich glaube, dass ich mich in dich verliebt habe.

Es war nett gewesen, mit dir zu sein.

Fandest du denn Schlüsselanhänger schön?
Naposledy potvrzeno či editováno italo07 - 27 leden 2009 21:33





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

11 srpen 2008 15:17

Lein
Počet příspěvků: 3389
Looks OK to me.

The sentence with afspreken I would translate in English as 'shall we meet up some time' (I don't know the exact meaning of 'verabreden', but I think it is the right translation).

'Meiner Meinung nach' sounds rather official to me - the Dutch sentence says 'I think / I believe I have fallen in love with you'.

Es war nett mit dir gewesen zu sein maybe? (I have had a good time with you.)

11 srpen 2008 15:16

Lein
Počet příspěvků: 3389
Dank je wel voor de link, Italo!

Verabreden
typo: schell -> schnell

11 srpen 2008 15:45

italo07
Počet příspěvků: 1474
Ohh thx