Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Německy - HerÅŸey Sensin

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyBosenskyNěmeckyItalsky

Kategorie Píseň

Titulek
HerÅŸey Sensin
Text
Podrobit se od hiphopvera1
Zdrojový jazyk: Turecky

Koydum sevinçlerimi önüme...
Baktım hepsi sensin!...
Yazdığım şiirlerin her hecesi...
Üzüldüğüm tüm filmler...

Yıpranmamış hayatlar büyük hüzünler bekler...
Her işte bir hayır bu işte hepsi sensin!...

Şimdi senden vazmıgeçmeli??..
Masal olup yola devam mı etmeli??..
Ben kalpten sorumlu...
Aşka sorunluydum anladım herşey sensin!...
Poznámky k překladu
bevorzugt Saudi

Titulek
Meine ganze...
Překlad
Německy

Přeložil dilbeste
Cílový jazyk: Německy

Meine ganze Freude habe ich offengelegt und ich sah, dass du alles bist!
All die Silben meiner geschriebenen Gedichte
All die Filme, die mich betrübten.

Das unverbrauchte Leben erwartet eine große Traurigkeit
Jede Arbeit ist eine Wohltat, diesmal bist du sie.

Soll ich nun auf dich verzichten?
Einfach weitergehen, als ob es ein Märchen wäre?
Ich trage die Verantwortung des Herzens
Für die Liebe war ich verantwortlich, nun verstehe ich, DU bist alles.
Naposledy potvrzeno či editováno italo07 - 10 leden 2009 11:28





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

9 leden 2009 18:32

merdogan
Počet příspěvků: 3769
......dass du meine Freude bist! ...> dass du alles bist!
Für die Liebe bin ich verantwortlich, nun verstehe ich, DU bist alles...>
Für die Liebe war ich verantwortlich, nun habe ich verstanden, du bist alles!