Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Turecky - For further details you may want to inform us...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyTurecky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
For further details you may want to inform us...
Text
Podrobit se od almanyali
Zdrojový jazyk: Anglicky

For further details you may want to inform us about please use an extra sheet of
paper and make sure that you sign it personally.
I hereby declare that I have thoroughly read the information concerning the uni-assist
coordination procedure.

Titulek
Bundan baÅŸka detay istemeniz....
Překlad
Turecky

Přeložil merdogan
Cílový jazyk: Turecky

Bundan başka detay istemeniz durumunda, bizi bilgilendirmek için, lütfen ilave bir sayfa kullanınız ve bunun tarafınızdan imzalanmış olduğundan emin olunuz.
Böylelikle, uni-assist kordinasyon prosedürünü içeren bildiriyi, baştan sona (kadar) okuduğumu, beyan ederim.

Naposledy potvrzeno či editováno FIGEN KIRCI - 22 říjen 2008 20:27





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

16 září 2008 23:05

FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543
önerilerim:
'Bundan baÅŸka detay...',
'Böylelikle, uni-assist kordinasyon prosedürünü içeren bildiriyi iyice...'

17 září 2008 08:19

merdogan
Počet příspěvků: 3769
Teşekkürler...

17 září 2008 12:16

FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543
2ci cümlenin devamı için fikrin ...?
senin yazdığın da yanlış değil, ama resmi evrak olduğu için, biraz daha formal yazmalı diye düşündümselamlar.

22 říjen 2008 20:25

FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543
arkadaşım, son satırda değişiklik yaptım...ve onayladım.

22 říjen 2008 21:40

merdogan
Počet příspěvků: 3769
Ellerine sağlık