Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Italsky-Anglicky - in ogni caso spero che il mio atteggiamento di...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
in ogni caso spero che il mio atteggiamento di...
Text
Podrobit se od
gülbiz
Zdrojový jazyk: Italsky
in ogni caso spero che il mio atteggiamento di ieri non abbia cambiato nulla perche mi piaci e sei bellissima cosi come sei.
Titulek
anyway, I hope my behaviour
Překlad
Anglicky
Přeložil
Fosty
Cílový jazyk: Anglicky
...anyway, I hope my behaviour of yesterday hasn't changed anything because I like you and you're beautiful as you are.
Naposledy potvrzeno či editováno
lilian canale
- 18 září 2008 15:09
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
16 září 2008 17:03
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
change ---> change
d
18 září 2008 09:19
Oana F.
Počet příspěvků: 388
"in ogni caso" is "however", not "by the way"
18 září 2008 09:30
azitrad
Počet příspěvků: 970
I think it's "anyway", not "by the way"
18 září 2008 11:38
MÃ¥ddie
Počet příspěvků: 1285
I agree with Oana and Andreea.