Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



10Překlad - Turecky-Anglicky - Merhaba.Ä°yimisin?Yaşıyormusun?neden hiç arayıp...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglicky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Merhaba.İyimisin?Yaşıyormusun?neden hiç arayıp...
Text
Podrobit se od ferdo
Zdrojový jazyk: Turecky

Merhaba.İyimisin?Yaşıyormusun?Neden hiç arayıp sormuyorsun?Seni merak ediyorum.Umarım bir problem yoktur.Arada sırada yaz.

Titulek
Translation
Překlad
Anglicky

Přeložil ugursmsk
Cílový jazyk: Anglicky

Hi! Are you fine? Are you still alive? Why don’t you ever call me? I worry about you. I hope there isn’t any problem. Write to me sometimes.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 19 září 2008 18:23





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

18 září 2008 03:47

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hi Ugursmsk,

That should be:
" Are you still alive?"

and "Write to me sometimes"