Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Brazilská portugalština-Španělsky - As vezes fico pensando ...Será que você, quer...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Brazilská portugalštinaŠpanělsky

Kategorie Myšlenky - Láska / Přátelství

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
As vezes fico pensando ...Será que você, quer...
Text
Podrobit se od Regina Viana
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština

As vezes fico pensando ...Será que você, quer mesmo me conhecer? Ou será apenas uma brincadeira?Penso muito em você ,mas tenho minhas duvídas.

Titulek
A veces me pongo a pensar...
Překlad
Španělsky

Přeložil lilian canale
Cílový jazyk: Španělsky

A veces me pongo a pensar...¿Querrás realmente conocerme? ¿O estás sólo bromeando? Pienso mucho en ti, pero tengo muchas dudas.
Naposledy potvrzeno či editováno guilon - 21 září 2008 16:45