Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Іспанська - As vezes fico pensando ...Será que você, quer...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Думки - Кохання / Дружба
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
As vezes fico pensando ...Será que você, quer...
Текст
Публікацію зроблено
Regina Viana
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
As vezes fico pensando ...Será que você, quer mesmo me conhecer? Ou será apenas uma brincadeira?Penso muito em você ,mas tenho minhas duvÃdas.
Заголовок
A veces me pongo a pensar...
Переклад
Іспанська
Переклад зроблено
lilian canale
Мова, якою перекладати: Іспанська
A veces me pongo a pensar...¿Querrás realmente conocerme? ¿O estás sólo bromeando? Pienso mucho en ti, pero tengo muchas dudas.
Затверджено
guilon
- 21 Вересня 2008 16:45