Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-スペイン語 - As vezes fico pensando ...Será que você, quer...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語スペイン語

カテゴリ 思考 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
As vezes fico pensando ...Será que você, quer...
テキスト
Regina Viana様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

As vezes fico pensando ...Será que você, quer mesmo me conhecer? Ou será apenas uma brincadeira?Penso muito em você ,mas tenho minhas duvídas.

タイトル
A veces me pongo a pensar...
翻訳
スペイン語

lilian canale様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

A veces me pongo a pensar...¿Querrás realmente conocerme? ¿O estás sólo bromeando? Pienso mucho en ti, pero tengo muchas dudas.
最終承認・編集者 guilon - 2008年 9月 21日 16:45