Překlad - Bosensky-Anglicky - moja perva lubav moja perva reqi mosMomentální stav Překlad
Kategorie Věta  Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam". | moja perva lubav moja perva reqi mos | | Zdrojový jazyk: Bosensky
moja perva lubav moja perva reqi mos | | vil bare vide hvad det betyder |
|
| My first love, my first bridge that has been crossed. | | Cílový jazyk: Anglicky
My first love, my first bridge that has been crossed. | | The original text has many mistakes, it should be: "Moja prva ljubav, moj prvi pređen most." That is a part of Mile Kitić's song called "The queen of pavements". (I hope I translated the name of song right :-)) |
|
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 22 říjen 2008 15:04
Poslední příspěvek | | | | | 6 říjen 2008 00:50 | | | Maki you're absolutely right  | | | 6 říjen 2008 21:33 | | | |
|
|