Překlad - Anglicky-Albánsky - My first love, my first bridge that has been crossed.Momentální stav Překlad
Kategorie Věta Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam". | My first love, my first bridge that has been crossed. | |
My first love, my first bridge that has been crossed. | | The original text has many mistakes, it should be: "Moja prva ljubav, moj prvi pređen most." That is a part of Mile Kitić's song called "The queen of pavements". (I hope I translated the name of song right :-)) |
|
| Dashuria ime e parë, ura ime e parë që është kaluar. | PřekladAlbánsky Přeložil Pepa | Cílový jazyk: Albánsky
Dashuria ime e parë, ura ime e parë që është kaluar. |
|
Naposledy potvrzeno či editováno Inulek - 12 březen 2009 18:36
|