Vertaling - Bosnisch-Engels - moja perva lubav moja perva reqi mosHuidige status Vertaling
Categorie Zin ![](../images/note.gif) Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | moja perva lubav moja perva reqi mos | | Uitgangs-taal: Bosnisch
moja perva lubav moja perva reqi mos | Details voor de vertaling | vil bare vide hvad det betyder |
|
| My first love, my first bridge that has been crossed. | | Doel-taal: Engels
My first love, my first bridge that has been crossed. | Details voor de vertaling | The original text has many mistakes, it should be: "Moja prva ljubav, moj prvi pređen most." That is a part of Mile Kitić's song called "The queen of pavements". (I hope I translated the name of song right :-)) |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) - 22 oktober 2008 15:04
Laatste bericht | | | | | 6 oktober 2008 00:50 | | | Maki you're absolutely right ![](../images/emo/smile.png) | | | 6 oktober 2008 21:33 | | | |
|
|