Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - بوسنیایی-انگلیسی - moja perva lubav moja perva reqi mos

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: بوسنیاییدانمارکیانگلیسیآلبانیایی

طبقه جمله

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
moja perva lubav moja perva reqi mos
متن
emina_ پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: بوسنیایی

moja perva lubav moja perva reqi mos
ملاحظاتی درباره ترجمه
vil bare vide hvad det betyder

عنوان
My first love, my first bridge that has been crossed.
ترجمه
انگلیسی

maki_sindja ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

My first love, my first bridge that has been crossed.
ملاحظاتی درباره ترجمه
The original text has many mistakes, it should be: "Moja prva ljubav, moj prvi pređen most." That is a part of Mile Kitić's song called "The queen of pavements". (I hope I translated the name of song right :-))
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 22 اکتبر 2008 15:04





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

6 اکتبر 2008 00:50

Roller-Coaster
تعداد پیامها: 930
Maki you're absolutely right

6 اکتبر 2008 21:33

maki_sindja
تعداد پیامها: 1206