Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Turecky-Francouzsky - iÅŸte bu, tamamdır bu iÅŸ.
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
işte bu, tamamdır bu iş.
Text
Podrobit se od
sekerlik84
Zdrojový jazyk: Turecky
işte bu, tamamdır bu iş.
Titulek
Voila, cette affaire est finie.
Překlad
Francouzsky
Přeložil
detan
Cílový jazyk: Francouzsky
Voilà , cette affaire est finie.
Naposledy potvrzeno či editováno
Botica
- 25 listopad 2008 21:53
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
25 listopad 2008 04:50
alfredo1990
Počet příspěvků: 46
Voilà ***
25 listopad 2008 10:46
detan
Počet příspěvků: 97
C'est pourquoi j'ai un clavier turc. İl n'y a pas tout les caractères sur ce clavier comme "è, à , â"