Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Japonsky - Nan watashi ga shitteiru? chotto matte kudasai......

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: JaponskyBrazilská portugalština

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Nan watashi ga shitteiru? chotto matte kudasai......
Text k překladu
Podrobit se od ruuh.xiitoo
Zdrojový jazyk: Japonsky

Nan watashi ga shitteiru? chotto matte kudasai... ima boku wa ii janai...
Naposledy upravil(a) lilian canale - 7 prosinec 2008 16:33





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

8 červen 2009 11:58

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
A bridge for evaluation, please ?

CC: IanMegill2

9 červen 2009 11:07

IanMegill2
Počet příspěvků: 1671
The first phrase and the last one are Junk Japanese.
The middle phrase means
"please wait a moment"
Literally translated, the whole thing would be:
"Nan I know? please wait a moment...now I am (incomprehensible)...



9 červen 2009 11:36

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
hummm... The translation I got reads:

"What do I know? Wait a moment.. I'm not well now..."

Should I reject it?

9 červen 2009 11:51

IanMegill2
Počet příspěvků: 1671
The ungrammatical Japanese is the problem here, not the Brazilian, and the Brazilian you translated into English here could indeed be one suitable translation for the source.
If it were me, I'd approve/validate it.

9 červen 2009 11:52

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Thank you, Master
I'll do that