Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Dánsky-Turecky - For Danmark har I ikke kæmpet forgæves.

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: DánskyTurecky

Kategorie Myšlenky

Titulek
For Danmark har I ikke kæmpet forgæves.
Text
Podrobit se od bebegim_19
Zdrojový jazyk: Dánsky

For Danmark har I ikke kæmpet forgæves.
Poznámky k překladu
Meningen er at jeg vil lave et skilt til ophængning i den danske lejr når jeg selv ankommer til Afghanistan.

Titulek
Danimarka
Překlad
Turecky

Přeložil SeroQ
Cílový jazyk: Turecky

Danimarka uğuruna boşuna savaşmış değiller.
Naposledy potvrzeno či editováno FIGEN KIRCI - 3 březen 2009 16:08





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

3 březen 2009 16:15

FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543
merhaba SeroQ
cevirilerinde turkce karakter kullanmani onemle rica ediyorum. ben, her defasinda cevirini duzeltip,oyle onayliyorum, ama bende de turkce klavye olmadigi icin, yapistirma (copy/past) yontemiyle yapiyorum ve bu epey zamanimi aliyor. islerin yogunlugunu dusunursek, ceviri basina ancak 1-2 dakika harcamam gerekirken, bu islem daha uzun suruyor.
bu dedigim, sadece 'asil ceviri metni' icin gecerli, yazismalar icin onemi yok. anlayisin icin simdiden tesekkur ediyorum! hoscakal.