Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



10Překlad - Portugalsky-Anglicky - Por favor, não diga isso! Quando você estará...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: PortugalskyAnglickyTurecky

Kategorie Chat

Titulek
Por favor, não diga isso! Quando você estará...
Text
Podrobit se od Clandestino
Zdrojový jazyk: Portugalsky

Por favor, não diga isso!
Quando você estará livre?
Pode me buscar?
O que você está fazendo?
Não me diga que estou errada.
Não tenho muita paciência para isso.
Não compreendo!
Esqueça!
Você me pertuba o juízo!!
O que vai fazer hoje?
Poznámky k překladu
pertubar o juízo = me estressa

Titulek
Please, don't say that!
Překlad
Anglicky

Přeložil ellasevia
Cílový jazyk: Anglicky

Please, don't say that!
When will you be free?
Can you pick me up?
What are you doing?
Don't tell me that I'm wrong.
I don't have much patience for this.
I don't understand!
Forget it!
You irritate me very much!!
What are you going to do today?
Poznámky k překladu
In the fourth line, "doing" could be substituted for "making" as the verb "fazer" means both "to do" and "to make."
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 31 prosinec 2008 11:34





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

30 prosinec 2008 20:08

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hi ellasevia,

Can you look for me? ---> Can you pick me up?

30 prosinec 2008 20:09

ellasevia
Počet příspěvků: 145
I suppose that would make more sense... Shall I change that?

30 prosinec 2008 20:11

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Please, do it.
Thanks.

30 prosinec 2008 20:32

ellasevia
Počet příspěvků: 145
Done!