Překlad - Turecky-Anglicky - burcu merhaba; iki gündür msn'de hasretle seni...Momentální stav Překlad
Kategorie Dopis / Email Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam". | burcu merhaba; iki gündür msn'de hasretle seni... | | Zdrojový jazyk: Turecky
Burcu merhaba; iki gündür msn'de hasretle seni beklkiorum...insan nezaketende olsa bi alo felan derdi dimi!.. neyse umarım ters bişi yoktur! |
|
| | | Cílový jazyk: Anglicky
Hi Burcu; I've been longingly waiting for you at msn for two days.... You should have called me even just to be polite!... Anyway! I hope everything goes well! |
|
Naposledy potvrzeno či editováno handyy - 31 leden 2009 21:01
|