Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Francouzsky - . evet misafirler var.canim sen bekle ben...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyFrancouzsky

Kategorie Každodenní život - Láska / Přátelství

Titulek
. evet misafirler var.canim sen bekle ben...
Text
Podrobit se od sanyoura
Zdrojový jazyk: Turecky

.
evet misafirler var.canim sen bekle ben seninle konuÅŸacagim ben ÅŸimdi misafirlerimle beraberim. Sen yabanci degilsin aÅŸkim benim .
Poznámky k překladu
<edit>"seni yabanci degilism" with "sen yabanci degilsin"</edit> (02/06/francky thanks to turkishmiss's notification)

Titulek
Oui
Překlad
Francouzsky

Přeložil 44hazal44
Cílový jazyk: Francouzsky

Oui, les invités sont là. Attends chéri(e), je discuterai avec toi, en ce moment je suis avec mes invités. Tu n'es pas un(e) inconnu(e) mon amour à moi.
Naposledy potvrzeno či editováno turkishmiss - 4 únor 2009 11:42