Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Francouzsky-Anglicky - Je n'ai pas compris votre offre; ...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: FrancouzskyAnglicky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Je n'ai pas compris votre offre; ...
Text
Podrobit se od captainm
Zdrojový jazyk: Francouzsky

Je n'ai pas compris votre offre; cela serait du 8 au 19 août pour 1000 euros; les dates m'intéressent, le prix aussi. J'aimerais savoir si le logement est au rez-de-chaussée et s'il y a un canapé-lit car nous sommes 5, deux adultes et 3 enfants. Merci de me répondre
Poznámky k překladu
<edit> "s'il est..." with "si le logement est..."</edit> (02/11/francky, just to let this text be understandable, thus translatable)

Titulek
I didn't understand your offer
Překlad
Anglicky

Přeložil goncin
Cílový jazyk: Anglicky

I didn't understand your offer: would it be from August 8th to 19th, for 1000 euros? These dates are interesting, as well as the price. I'd like to know if the lodging is on the ground floor and if there is a sofa bed, because we are five people, two adults and three children.
I'll thank you for replying me.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 11 únor 2009 13:02