Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Anglicky - ranging from demand and supply heterogeneity
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Věta
Titulek
ranging from demand and supply heterogeneity
Text k překladu
Podrobit se od
rcicek510
Zdrojový jazyk: Anglicky
ranging from demand and supply heterogeneity
Poznámky k překladu
Admin's note :
As this is a difficult structure for translation, although this text should theorically be out of frame according to our rule#[4], this request is accepted.
Naposledy upravil(a)
Francky5591
- 8 březen 2009 15:12
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
8 březen 2009 13:43
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
What do you think?
CC:
Francky5591
8 březen 2009 14:47
Francky5591
Počet příspěvků: 12396
what about adding "our job consists in"?
8 březen 2009 15:07
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
I wouldn't add anything that could interfere in the meaning, but perhaps we can accept it for being a difficult structure for translation.
CC:
Francky5591
8 březen 2009 15:10
Francky5591
Počet příspěvků: 12396
OK, let's do the way you suggested Lilian