Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - Bana hayatımın en güzel gününü yaÅŸattığın için...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglickyBrazilská portugalština

Kategorie Každodenní život

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Bana hayatımın en güzel gününü yaşattığın için...
Text
Podrobit se od cassiocerenlincoln
Zdrojový jazyk: Turecky

Bana hayatımın en güzel gününü yaşattığın için sana teşekkür ederim. Hayatımda ilk kez sonsuza kadar sürmesini dilediğim an işte buydu. Umarım sana sarılma şansını bana bir kez daha tanırsın.

Titulek
Thank you for making me live the best day of my life.
Překlad
Anglicky

Přeložil cheesecake
Cílový jazyk: Anglicky

Thank you for making me live the best day of my life. It was the only moment I wanted to last forever, for the first time in my life. I hope you give me one more chance to hold you.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 25 březen 2009 13:32