Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Brazilská portugalština - Bana hayatımın en güzel gününü yaÅŸattığın için...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglickyBrazilská portugalština

Kategorie Každodenní život

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Bana hayatımın en güzel gününü yaşattığın için...
Text
Podrobit se od cassiocerenlincoln
Zdrojový jazyk: Turecky

Bana hayatımın en güzel gününü yaşattığın için sana teşekkür ederim. Hayatımda ilk kez sonsuza kadar sürmesini dilediğim an işte buydu. Umarım sana sarılma şansını bana bir kez daha tanırsın.

Titulek
Obrigado por me fazer viver o melhor dia da minha vida...
Překlad
Brazilská portugalština

Přeložil Francisco Cardoso
Cílový jazyk: Brazilská portugalština

Obrigado por me fazer viver o melhor dia da minha vida. Pela primeira vez na minha vida, este foi o único momento que eu gostaria que durasse para sempre. Espero que você me dê uma chance de ter você mais uma vez em meus braços.
Naposledy potvrzeno či editováno casper tavernello - 27 březen 2009 12:38