Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Francouzsky-Anglicky - Bonjour monsieur, comment allez vous?

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: FrancouzskyTureckyAnglicky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Bonjour monsieur, comment allez vous?
Text
Podrobit se od lazhar
Zdrojový jazyk: Francouzsky

Bonjour monsieur,

Comment allez vous?

Comme chaque année nous avons réservé une chambre et ce du 20.09.2008 au 04.10.2008 .

En attendant de vous rencontrer, veuillez monsieur agréer l'expression de mes sentiments distingués.

Titulek
Dear Sir,
Překlad
Anglicky

Přeložil lenab
Cílový jazyk: Anglicky

Dear Sir,
How are you?
As every year we have reserved a room from 20.09.2008 to 04.10.2008.
While looking forward to seeing you, please accept my best regards.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 8 duben 2009 12:41





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

8 duben 2009 00:35

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Hello lenab, the French text doesn't say "we have reserved a room for you", it simply says "we have reserved a room" (could also be "we have booked a room"

8 duben 2009 11:50

lenab
Počet příspěvků: 1084
Yes, you're right of course!! I read "Nous vous avons reservé". I'd correct it, but it's on the poll ! But I see Lilian har already been there thanks!!