Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Brazilská portugalština-Anglicky - Sonho que se sonha só, é só um sonho. Sonho que...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Brazilská portugalštinaAnglicky

Kategorie Myšlenky - Láska / Přátelství

Titulek
Sonho que se sonha só, é só um sonho. Sonho que...
Text
Podrobit se od cidha
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština

Sonho que se sonha só, é só um sonho.
Sonho que se sonha junto, é realidade!!!


"Há uma força motriz mais poderosa que o vapor, a eletricidade e a energia atômica: a vontade" (Einstein)

O amor nasce do prazer de olhar um para o outro, é alimentado pela necessidade de ver um ao outro, e é concluído com a impossibilidade da separação!”
Poznámky k překladu
australiano

Titulek
A dream dreamt alone is just a dream
Překlad
Anglicky

Přeložil goncin
Cílový jazyk: Anglicky

A dream dreamt alone is just a dream.
A dream dreamt together is reality!!!

"There is a driving force more powerful than steam, electricity and atomic energy: will" (Einstein)

Love sprouts out from the pleasure of gazing at one another, is fed by the need of seeing one another, and is concluded with the impossibility of separation!"
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 27 duben 2009 13:47