Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Švédsky-Hebrejsky - Gör vad du kan med det du har där du är
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Volné psaní
Titulek
Gör vad du kan med det du har där du är
Text
Podrobit se od
Sokjer
Zdrojový jazyk: Švédsky
Gör vad du kan med det du har där du är
Poznámky k překladu
Hittade denna text, är tänkt lite mer som ett citat!
Titulek
עשה מה ש×תה יכול
Překlad
Hebrejsky
Přeložil
milkman
Cílový jazyk: Hebrejsky
עשה מה ש×תה יכול, ×¢× ×ž×” שיש לך, היכן ש×תה × ×ž×¦×.
Poznámky k překladu
Bridge by Gamine;
"Do what you can, with what you have, where/wherever you are."
Naposledy potvrzeno či editováno
milkman
- 21 květen 2009 22:37