Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Francouzsky-Španělsky - Est-ce qu'il a intérêt à prendre un ...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: FrancouzskyŠpanělsky

Kategorie Věta

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Est-ce qu'il a intérêt à prendre un ...
Text
Podrobit se od MARYXX
Zdrojový jazyk: Francouzsky

Est-ce qu'il a intérêt à prendre un forfait?
Poznámky k překladu
ést-ce qu il a intérêt le prende un forfait ?

<edit>ést-ce qu il a intérêt le prende un forfait ? with "Est-ce qu'il a intérêt à prendre un forfait"</edit> (06/05/francky)

Titulek
¿Tiene interés en llevar un paquete?
Překlad
Španělsky

Přeložil lilian canale
Cílový jazyk: Španělsky

¿Tiene interés en llevar un paquete?
Naposledy potvrzeno či editováno Isildur__ - 14 červen 2009 14:39





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

9 červen 2009 03:32

Isildur__
Počet příspěvků: 276
Hola Maryxxx,

"forfait" es una palabra con varios significados en francés, ¿podrías dar algo más de contexto?

¡Gracias!