Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Bosensky-Turecky - ja bi volio znati jel to musko ili zensko
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
ja bi volio znati jel to musko ili zensko
Text
Podrobit se od
jasmine01
Zdrojový jazyk: Bosensky
ja bi volio znati jel to musko ili zensko
Titulek
Bilmek isterdim, erkek mi kız mı?
Překlad
Turecky
Přeložil
fikomix
Cílový jazyk: Turecky
Bilmek isterdim, erkek mi dişi mı?
Naposledy potvrzeno či editováno
FIGEN KIRCI
- 8 červen 2009 22:29
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
8 červen 2009 01:55
FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543
fiko, burada insan(bebek) mi kastediliyor?
'kiz' olunca 'zensko' denmez sanirim.
belki de '...erkek mi, disi mi' dir.
olabilir mi?
8 červen 2009 13:06
fikomix
Počet příspěvků: 614
Duzeltildi